Σίγουρα χρειάζεται κάτι .. παραπάνω για να "περπατάς" γυμνός !
Πιστέψτε με, είναι επιβοηθητικό να έχεις διαβάσει W.B. Yeats από τα εφηβικά σου χρόνια και εντελώς
ξαφνικά (αρκετά χρόνια .. αργότερα) να "ξαναδείς" το παρακάτω ποίημα σε άλλη διάσταση, έχοντας κάνει δύο αμφιμονοσήμαντες αντικαταστάσεις:
Σκέψη <==> song και κάλυμμα <==> coat
I made my song a coat
Covered with embroideries
Out of old mythologies
From heel to throat;
But the fools caught it,
Wore it in the world's eyes
As though they'd wrought it.
Song, let them take it,
For there's more enterprise
In walking naked.
“A Coat” - William Butler Yeats
YΓ. Είναι απαραίτητο το mouse click ΚΑΙ στις 2 εικόνες !
:)
4 comments:
Το γυμνό είναι όμορφο, γεννηθήκαμε γυμνό, αυτό είναι η φύση ... Μου αρέσει το γράψιμό σας.
Ένα φιλί
Absolutely, Εva ..
It's our nature
Have a nice day !
Thanks
:)
χμ..χτες διάβαζα W.B.Yeats ακούγοντας L.Coen.. η ανάγνωση του sweet dancer συνέπεσε με το...
a thousand kisses deep
(why not a naked dance..)
Sweet dancer
The girl goes dancing there
On the leaf-sown, new-mown, smooth
Grass plot of the garden;
Escaped from bitter youth,
Escaped out of her crowd,
Or out of her black cloud.
Ah, dancer, ah, sweet dancer!
If strange men come from the house
To lead her away, do not say
That she is happy being crazy;
Lead them gently astray;
Let her finish her dance,
Let her finish her dance.
Ah, dancer, ah, sweet dancer!
goodnight :)
Τι +πτωση :))
Ο διαχρονικός Yeats θα "ζει" μέσα από τα έργα του. Για μένα παραμένει ανεξάντλητος !
Συγχαρητήρια για την σύνδεση κειμένου με σύνδεσμο. Ο Cohen σταθερή αξία.
Χαιρετώ με Carole King:
So far away
Kαλό βράδυ, Γιαννούλα ..
:)
Post a Comment